Keine exakte Übersetzung gefunden für تكلفة السفر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكلفة السفر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Culpa a la suba del combustible... ...a las primas de seguro, a la tecnología.
    ،الق باللوم على تكلفة السفر اشتراكات التأمين، التقنية
  • Es fácil conseguir un taxi; el viaje en taxi al centro cuesta entre 35 y 40 euros.
    وسيارات الأجرة موجودة بوفرة؛ وتتراوح تكلفة السفر ذهاباً إلى المدينة ما بين 35 و40 يورو.
  • Se reembolsó a la Organización el importe de los billetes no utilizados.
    وردت تكلفة تذاكر السفر غير المستخدمة إلى المنظمة.
  • La disminución global de los recursos necesarios se compensa parcialmente por el aumento de los gastos de viajes de rotación del personal militar de algunos países que aportan contingentes.
    والانخفاض الكلي في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات بسبب زيادة تكلفة السفر المتعلق بتناوب قوات بعض البلدان المساهمة بقوات.
  • Con excepción de unos pocos elementos que inciden en los gastos, como los viajes internacionales y los gastos comunes del personal de contratación internacional, los factores de inflación de las oficinas en los países deben ser específicos para cada localidad.
    وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكلفة كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم للمكاتب الميدانية مرتبطة بالموقع.
  • En cuanto a estas dos últimas categorías, algunas organizaciones optan por reembolsar hasta un límite máximo previamente establecido o pactado el importe de los billetes adquiridos directamente por el interesado.
    وفيما يتعلق بفئتي السفر الأِخيرتين، تفضل بعض المنظمات شراء الموظف لتذكرة سفره ثم طلبه تسديد تكلفة السفر وفق مبلغ متفق عليه مسبقا.
  • Ese tipo de viajes deberá hacerse con arreglo a un itinerario aprobado por el Secretario General/la Secretaria General, pero los gastos correspondientes no podrán ser superiores a los del viaje entre el país de origen y el lugar de destino del funcionario/de la funcionaria;
    ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛
  • En cuanto a la financiación para el desarrollo, quisiera apoyar la propuesta del Presidente Jacques Chirac relativa a los impuestos sobre los billetes de avión diciendo que de algún modo sería poco doloroso.
    أما عن تمويل التنمية، فإنني أؤيد الاقتراح المقدم من الرئيس جاك شيراك، والذي يدعو إلى فرض ضريبة صغيرة تضاف إلى تكلفة السفر بالطائرة.
  • El menor costo de las comunicaciones telefónicas, la introducción del correo electrónico y el fax y la rapidez y el menor costo de los viajes internacionales no sólo han posibilitado a los migrantes comunicarse habitualmente en tiempo real con sus países de origen, sino también visitarlos con mayor frecuencia.
    ولم تقتصر الإمكانيات التي أتاحها للمهاجرين انخفاض تكلفة الاتصالات الهاتفية وظهور البريد الإلكتروني والفاكس، وسرعة وانخفاض تكلفة السفر الدولي، على التفاعل مع الأحداث في بلدانهم الأم في زمنها الحقيقي فحسب، بل ومكنتهم أيضا من زيارة أوطانهم بشكل منتظم ومتكرر.
  • Cuando el viaje se realice íntegramente o en parte por barco o ferrocarril, el reembolso se limitará al costo del viaje en avión indicado supra, a no ser que los gastos efectivos sean menores.
    وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.